Episode image

Autumn Adventure: Axel's Unexpected Allergy Surprise

Fluent Fiction - Swedish

Episode   ·  0 Play

Episode  ·  16:01  ·  Sep 6, 2024

About

Fluent Fiction - Swedish: Autumn Adventure: Axel's Unexpected Allergy Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/autumn-adventure-axels-unexpected-allergy-surprise Story Transcript:Sv: Det var en klar och kall höstdag när Axel och Linnea gick in på Skansen.En: It was a clear and cold autumn day when Axel and Linnea entered Skansen.Sv: Den krispiga luften bar en doft av höstlöv och skogsdoft.En: The crisp air carried the scent of autumn leaves and forest aromas.Sv: Skansen, med sina kullerstensvägar och historiska byggnader, verkade nästan magisk i det gyllene ljuset.En: Skansen, with its cobblestone paths and historical buildings, seemed almost magical in the golden light.Sv: Axel, fylld med energi och med fjärilar i magen, sneglade försiktigt på Linnea.En: Axel, filled with energy and butterflies in his stomach, glanced cautiously at Linnea.Sv: Han hoppades att denna dag skulle bli speciell.En: He hoped this day would be special.Sv: Skansen var perfekt med sin blandning av natur och historia, precis vad som kunde imponera på Linnea.En: Skansen was perfect, with its mix of nature and history, just the thing to impress Linnea.Sv: De hade just avnjutit en varm choklad och satte kurs mot djurparken.En: They had just enjoyed hot chocolate and set off towards the zoo.Sv: "Jag älskar djur," sa Axel entusiastiskt, och Linnea log snett, inte helt säker på vad han hade planerat.En: "I love animals," said Axel enthusiastically, and Linnea gave a slight smile, not entirely sure what he had planned.Sv: De gick nära björnhägnet, där några björnar långsamt rörde sig genom löven.En: They walked near the bear enclosure, where a few bears were slowly moving through the leaves.Sv: Axel älskade stunden, men snart kände han något ovanligt.En: Axel loved the moment, but soon he felt something unusual.Sv: Plötsligt började Axels ögon klia och näsan kittlas.En: Suddenly, Axel's eyes began to itch, and his nose tingled.Sv: Han försökte ignorera det, övertygad om att detta bara var tillfälligt.En: He tried to ignore it, convinced it was just temporary.Sv: Hans mål var att imponera på Linnea, inte oroa henne.En: His goal was to impress Linnea, not worry her.Sv: Men symptomen blev värre.En: But the symptoms worsened.Sv: Hans hals började svälla, och han kände sig yr.En: His throat began to swell, and he felt dizzy.Sv: Linnea märkte förändringen i hans ansikte.En: Linnea noticed the change in his face.Sv: "Är du okej, Axel?"En: "Are you okay, Axel?"Sv: frågade hon oroligt.En: she asked worriedly.Sv: Axel kämpade för att hålla modet uppe.En: Axel struggled to keep his spirits up.Sv: "Jag... det är inget.En: "I... it’s nothing.Sv: Bara lite trött."En: Just a bit tired."Sv: Men det var mer än trötthet.En: But it was more than tiredness.Sv: Det blev svårt för Axel att andas, och han insåg att detta inte bara skulle gå över.En: It became difficult for Axel to breathe, and he realized it wouldn't just pass.Sv: Han behövde hjälp.En: He needed help.Sv: Med en suck av motvillig insikt erkände han för Linnea, "Jag tror att jag är allergisk mot något här."En: With a sigh of reluctant realization, he admitted to Linnea, "I think I'm allergic to something here."Sv: Linnea, alltid den snabbare tänkaren, tog genast kommandot.En: Linnea, always the quicker thinker, immediately took charge.Sv: Hon hittade snabbt en Skansen-anställd och fick hjälp.En: She quickly found a Skansen employee and got help.Sv: Snabbt befann sig Axel på en bänk, insvept i en filt och med en kopp varm örtte i sina händer.En: Soon Axel found himself on a bench, wrapped in a blanket and with a cup of warm herbal tea in his hands.Sv: Linnea satt bredvid honom, med ett lugnande leende.En: Linnea sat next to him, with a calming smile.Sv: "Jag trodde att jag skulle imponera på dig med min entusiasm," sa Axel svagt, med en humorfylld ton.En: "I thought I would impress you with my enthusiasm," said Axel weakly, with a tone full of humor.Sv: "Det gjorde du," svarade Linnea, "Men jag uppskattar dig mer för att du är ärlig och öppen."En: "You did," Linnea replied, "But I appreciate you more for being honest and open."Sv: De satt där en stund, inbäddade i höstens kylighet, fnittrande över dagens äventyr.En: They sat there for a while, nestled in the autumn chill, giggling over the day's adventure.Sv: Trots den oväntade händelsen kände sig Axel lugn.En: Despite the unexpected turn of events, Axel felt calm.Sv: Han hade lärt sig att ibland är sårbarhet den starkaste egenskapen.En: He had learned that sometimes vulnerability is the strongest trait.Sv: Och Linnea verkade vara den som han kunde vara precis sig själv med.En: And Linnea seemed to be someone he could truly be himself with. Vocabulary Words:cautiously: försiktigtscent: doftcobblestone: kullerstensmagical: magiskbutterflies: fjärilarenthusiastically: entusiastisktslight: snettenclosure: hägnadtingled: kittlasignore: ignoreraswelled: svälladizzy: yrworry: oroasymptoms: symptomrealization: insiktadmitted: erkändequicker: snabbareemployee: anställdblanket: filtcalming: lugnandevulnerability: sårbarhettrait: egenskapgiggling: fnittrandeadventure: äventyrunexpected: oväntadnestled: inbäddadechill: kylighetrealized: insågtemporary: tillfälligthonest: ärlig

16m 1s  ·  Sep 6, 2024

© 2024 Spreaker (OG)